[1] 中国民用航空总局航空器适航审定司,中国民用航空总局航空安全技术中心.民用航空术语汇编[EB/OL].[2015-05-10].http//www.docin.com/touch/detail.do?id=348962475.
[2] 全国科学技术名词审定委员会. 航空科学技术名词[M]. 北京:科学出版社, 2004:28.
[3] 吕和发, 单丽平.汉英公示语词典[M]. 北京:商务印书馆, 2004:40-41.
[4] 文军, 李培甲. 航空航天英语术语翻译研究[J]. 广东外语外贸大学学报,2011(3):28-31.
[5] 陈大亮, 周其焕. 航空术语的翻译与民航发展的关联——兼论术语发展中的动态性演变[J].中国科技术语, 2013(5):32.
[6] 朱波, 王伟南. 论民航专业文本中的术语翻译——以ICAO术语为例[J]. 中国翻译, 2013(6):94-98.
[7] 谭载喜. 翻译研究词典的翻译原则与方法[J].中国翻译,2004(6):50.
[8] 张美芳. 翻译研究的功能途径[M]. 上海:上海外语教育出版社, 2005:213.
[9] 孟令霞. 俄语术语的称名学研究[D]. 哈尔滨:黑龙江大学,2009.
[10] 孟令霞. 国际术语的特点、类型及构成途径[J]. 外语学刊, 2010(6):170.
[11] 徐嵩龄. 如何提高我国术语翻译的准确性[J]. 中国科技术语, 2010(2):39.
[12] 于伟昌. 汉译语言学术语标准化的必要性及原则[J]. 上海科技翻译, 2000(3):10.
[13] 孙寰. 术语的语义结构解析[J]. 中国俄语教学, 2009(4):38.
[14] SHUTTLEWORTH, M, MOIRA C. Dictionary of translation studies[Z]. 上海:上海外语教育出版社, 2004:14-15.
[15] 姜望琪.论术语翻译的标准[J].上海翻译, 2005(S1):83.
[16] 李知宇, 李中和. 英语名词术语翻译手册[M].北京:中国科学技术出版社, 2000:40. |