JOURNAL OF BEIJING UNIVERSITY OF AERONAUTICS AND A ›› 2010, Vol. 23 ›› Issue (3): 101-104.

• 论文 • Previous Articles     Next Articles

On the Translation of CALL TO ARMS by Mr. & Mrs. Yang Xianyi from Frame Theory

SUN Di   

  1. School of Foreign Languages, Beijing University of Aeronautics and Astronautics, Beijing 100191, China
  • Received:2008-10-10 Online:2010-05-25 Published:2010-06-29


Fillmore-s Frame theory believes any frame mentioned can activate its whole cog nitive frame by which the meaning of a certain expression is comprehended. The d ifference between Western and Chinese readers- cultural background endows the f rame with cultural difference. So bearing that in mind, translators should prope rly handle the frame difference in order to activate the similar frame of target language readers. This paper applies the frame theory to the study of translati on, making a tentative analysis to some selected paragraphs of CALL TO ARMS translated by Yang Xianyi and Gladys Yang. Though they pursue the faithfulness o f the core Chinese culture, sometimes they have to make some alterations when tr anslating. It is these alterations that help to properly handle the frame differ ences.

Key words: frame theory, CALL TO ARMS, Yang Xianyi, Gladys Yang, translation

CLC Number: