JOURNAL OF BEIJING UNIVERSITY OF AERONAUTICS AND A ›› 2010, Vol. 23 ›› Issue (4): 83-86.

• 论文 • Previous Articles     Next Articles

On Bingxin-s Reader-centered Outlook of Translation and Its Translation Principles

LIU Jin-long1, GAO Li-min2   

  1. 1. College of Fundamental Studies, Shanghai University of Engineering Science, Shanghai 201620, China;;
    2. Graduate School, Shanghai International Studies University, Shanghai 200083, China
  • Received:2008-11-03 Online:2010-08-20 Published:2010-10-14

Abstract:

Bingxin not only wrote a lot of excellent masterpieces, but also translated a great number of outstanding works in her life. Through the analysis of her translation, we found that she constantly kept the target readers in her mind and always based her translation on the three principles, namely, faithfulness, expressiveness and beauty. The present paper intends to demonstrate her translation principles by making a detailed analysis of her translation works.

Key words: Bingxin-s translation, translator-s reader-centered outlook of translation, translation principles

CLC Number: