JOURNAL OF BEIJING UNIVERSITY OF AERONAUTICS AND A ›› 2016, Vol. 29 ›› Issue (4): 88-92.DOI: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2014.0604
Previous Articles Next Articles
JIANG Xin, JIANG Yi
Received:
Online:
Published:
Abstract:
Intertextual association and linguistic memes' inheritance are closely related to each other, under whose influence, new expressions and terms get accepted and reproduced into new texts. As a result, some linguistic memes are shaped and evolved. Oriented from the same register category, Chinese tea classics share a special feature of strong intertextuality. The core memes in them help to demonstrate the connotation of tea culture. Such a view is illustrated in this paper with the translation process of Ode to Tea written in the Jin Dynasty. It explores how the intertextual clues in The Classic of Tea written in the Tang Dynasty contribute to the version's consistency and coherence with the valid memes in tea culture. It suggests that proper regulations should be made to enlarge the core's periphery, updating the memes in the new body of the version to better spread the traditional tea culture across the world.
Key words: translation, intertextual clue, powerful meme, Ode to Tea, The Classic of Tea
CLC Number:
H059
JIANG Xin, JIANG Yi. Intertextuality of Tea Classics and Linguistic Memes' Inheritance: A Case Study of Translating Ode to Tea and The Classic of Tea[J]. JOURNAL OF BEIJING UNIVERSITY OF AERONAUTICS AND A, 2016, 29(4): 88-92.
0 / / Recommend
Add to citation manager EndNote|Ris|BibTeX
URL: https://bhxb.buaa.edu.cn/Jwk3_bhsk/EN/10.13766/j.bhsk.1008-2204.2014.0604
https://bhxb.buaa.edu.cn/Jwk3_bhsk/EN/Y2016/V29/I4/88
[1] 克里斯蒂娃.符号学:意义分析研究[M]//朱立元.现代西方美学史.上海:上海文艺出版社,1993:947. [2] 何自然.语言中的模因[J].语言科学, 2005(6):54. [3] 宋洪英.从模因论看民族文化定型[J].外语学刊, 2012(1):69-73. [4] 何自然,何雪林.模因论与社会语用[J].现代外语,2003(2):209. [5] BLACKMORE S.The meme machine[M].Oxford:Oxford University Press, 1999:20. [6] 陈文华.中国茶文化学[M].北京:中国农业出版社, 2009:168. [7] 姜欣,姜怡.《茶经》《续茶经》今英译[M].长沙:湖南人民出版社,2009:19. [8] 陈琳霞,何自然.语言模因现象探析[J].外语教学与研究,2006(2):108-114. [9] 谢朝群,何自然.语言模因说略[J].现代外语,2007(1):35. [10] PETER N.A textbook of translation[M]. London:Prentice Hall,1988.