ISSN 1008-2204
CN 11-3979/C

刑事涉案财物先行处置的权力性质与制度表达

Power Nature and Institutional Articulation of the Preliminary Disposal of Property Involved in Criminal Cases

  • 摘要: 狭义先行处置的权力性质是价值保全,属于对物强制措施范畴,是程序性权力而非实体性权力。在对物强制措施体系的双线多阶结构中,先行处置位于财产保全措施条线末端,功能定位是保障生效裁判执行而不得不采取的最后举措。当前先行处置领域的问题集中体现于权力制约不足,权力制约要素包括静态制约要素和动态制约要素两个层面,恣意行权和不作为两类行为均需纳入制约视野。制约要素以多种方式组合,形成了不尽相同的先行处置制度,可以类型化为权利主导模式与权力主导模式。采用何种模式的正当性依据,首先源自先行处置在对物强制措施体系中的功能定位。立足先行处置的结构性功能,在第四次《刑事诉讼法》修改中,解决中国当前问题的思路,不在于全面转向权利主导模式,而在于建构强化权利保障的权力主导模式。

     

    Abstract: The power nature of preliminary disposal in its narrow sense lies in the preservation of value. Preliminary disposal belongs to the category of in rem coercive measures and constitutes a procedural power rather than a substantive one. Within the dual-track, multi-tier structure of the system of in rem coercive measures, preliminary disposal is positioned at the terminal stage of the line of property preservation measures. Its functional role is that of a last-resort mechanism, adopted only when necessary to ensure the enforcement of effective judgments. At present, the core problems in the field of preliminary disposal lie in insufficient constraints on power. Such constraints consist of both static and dynamic elements, and both arbitrary exercises of power and inaction must be brought within the scope of regulation. These constraint elements are combined in different ways across jurisdictions, giving rise to distinct institutional models of preliminary disposal, which may be typologized into a rights-oriented model and a power-oriented model. The legitimacy of adopting a particular model is derived from the functional positioning of preliminary disposal within the system of in rem coercive measures. Based on this structural function, the appropriate approach to addressing China's current problems in the fourth round of amendments to the Criminal Procedure Law does not lie in a comprehensive shift toward a rights-oriented model, but rather in the construction of a power-oriented model strengthened by enhanced protection of rights.

     

/

返回文章
返回