ISSN 1008-2204
CN 11-3979/C

移就修辞格及其翻译

Transferred Epithet and Its Translation

  • 摘要: 移就或修饰语移置是英语和汉语中一种常见的修辞格。移就是由转移修饰语和新的被修饰语 构成的,是一种超常规的搭配。转移修饰语与中心词之间的语义冲突是移就修辞的区别性特 征。文章探讨移就修辞格形成的原因、类型及其翻译原则和策略。

     

    Abstract: Transferred epithet or hypallage is a common figure of speech in both English and Chinese languages. Transferred epithet, a super-conventional colloc a tion, is composed of a transferred epithet and its new modified object. The logi cally modified object is sometimes presented in the context and sometimes outsid e the context. The semantic conflict between the modifier and the center word is the typical characteristic distinguishing a transferred epithet. The paper expl ores the causes of its formation, the classification of transferred epithet and provides the principles and strategies of transferred epithet translation.

     

/

返回文章
返回