ISSN 1008-2204
CN 11-3979/C
黄德先, 黎志卓. 民航术语的透明翻译[J]. 北京航空航天大学学报社会科学版, 2017, 30(1): 108-114. DOI: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2015.0278
引用本文: 黄德先, 黎志卓. 民航术语的透明翻译[J]. 北京航空航天大学学报社会科学版, 2017, 30(1): 108-114. DOI: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2015.0278
HUANG Dexian, LI Zhizhuo. Transparent Translation of Civil Aviation Terminology[J]. Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics Social Sciences Edition, 2017, 30(1): 108-114. DOI: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2015.0278
Citation: HUANG Dexian, LI Zhizhuo. Transparent Translation of Civil Aviation Terminology[J]. Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics Social Sciences Edition, 2017, 30(1): 108-114. DOI: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2015.0278

民航术语的透明翻译

Transparent Translation of Civil Aviation Terminology

  • 摘要: 民航术语翻译的不规范现象,不仅存在于航空公司使用的各种手册与技术文献中,民航专业工具书和与民航相关的工具书中也都普遍存在。在保证术语翻译准确的前提下,遵循透明的翻译原则,采取直译法、顺从法、零翻译法等,这样既保留了原来术语的构词形态与意义,还能做到见词明义,并以回译来验证民航术语翻译的准确性。

     

    Abstract: The nonstandard translation of civil aviation terminology not only exists in manuals and technical documentation used by airlines, but also in professional civil aviation reference books and other civil aviation related reference books. On the premise of translation accuracy, civil aviation terminology can be translated based on the transparent principle. Literal translation, sequential translation and zero translation can be used to keep the morphological formation and meaning of the original terminology. In this way, the meaning of the terminology can be understood from the translation. And back translation can also be used to verify the accuracy of civil aviation terminology translation.

     

/

返回文章
返回