ISSN 1008-2204
CN 11-3979/C
王雨荣. 人类命运共同体理念在气候治理中的国际法意义[J]. 北京航空航天大学学报社会科学版, 2024, 37(1): 166-174. DOI: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2021.0921
引用本文: 王雨荣. 人类命运共同体理念在气候治理中的国际法意义[J]. 北京航空航天大学学报社会科学版, 2024, 37(1): 166-174. DOI: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2021.0921
WANG Yurong. International Law Significance of the Proposal of a Global Community of Shared Future in Climate Governance[J]. Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics Social Sciences Edition, 2024, 37(1): 166-174. DOI: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2021.0921
Citation: WANG Yurong. International Law Significance of the Proposal of a Global Community of Shared Future in Climate Governance[J]. Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics Social Sciences Edition, 2024, 37(1): 166-174. DOI: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2021.0921

人类命运共同体理念在气候治理中的国际法意义

International Law Significance of the Proposal of a Global Community of Shared Future in Climate Governance

  • 摘要: 全球问题需全球治理,全球治理靠国际法治,全球气候治理概莫能外。若没有国际法准则下的减排义务履行和气候责任承担,则全球气候治理如同纸上谈兵。然而,因当前国际法治仍以“自身利益优先”的发达国家为主导,发展中国家特别是小岛屿发展中国家的意志无法得到充分反映,故全球气候治理中的气候正义的基本共识难以达成,民主“赤字”难以克服,协议形成的减缓气候变化目标难以实现。面对上述困境,中国展现大国担当,提出的人类命运共同体理念为全球气候治理提供了理论指导。在该理念中,平等互利国际法意涵为各国树立正确的义利观,以保障弱小国家的平等权利;共商共建共享国际法意涵为治理引入同理心,以实现高质量民主;法律道德意涵为各国履行气候责任提供约束,以弥补国际法强制性弱的不足。

     

    Abstract: Global issues require global governance; global governance depends on the international rule of law; and global climate governance is no exception. Global climate governance is just an idea on paper, if the countries don’t fulfill their obligations to reduce emissions and undertake the responsibility for climate change under the norms of international law. But current international law is still dominated by developed countries that put their own interests first, and the will of developing countries, especially small island developing countries, cannot be fully reflected. Therefore, it is difficult to reach a basic consensus on climate justice in global climate governance, and to overcome the democratic “deficit”, so it is hard to reach the agreed goal of mitigating climate change. In the face of these dilemmas, China has demonstrated its responsibility as a major country and put forward the proposal of a global community of a shared future, which provides theoretical guidance for global climate governance. In the proposal, the international law of equality and mutual benefit means to formulate a correct view of justice and interests for all countries to guarantee the equal rights of small and weak countries; the international law of extensive consultation, joint contribution and shared benefits means to introduce empathy to governance to achieve high-quality democracy; and the connotation of legal ethics is to provide constraints for countries to fulfill their climate responsibilities to make up for the weak enforcement of international law.

     

/

返回文章
返回