ISSN 1008-2204
CN 11-3979/C

翻译适应选择论视角下的古典散文英译策略——以David Pollard《项脊轩志》英译为例

李蒙 王琳娜

李蒙, 王琳娜. 翻译适应选择论视角下的古典散文英译策略——以David Pollard《项脊轩志》英译为例[J]. 北京航空航天大学学报社会科学版, 2015, 28(5): 71-76. doi: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2014.0169
引用本文: 李蒙, 王琳娜. 翻译适应选择论视角下的古典散文英译策略——以David Pollard《项脊轩志》英译为例[J]. 北京航空航天大学学报社会科学版, 2015, 28(5): 71-76. doi: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2014.0169
Li Meng, Wang Linna. Translation Strategies of Chinese Classic Proses from the Perspective of Adaptation and Selection Theory:a Case Study of Translation of Xiang Ji Xuan Zhi by David Pollard[J]. Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics Social Sciences Edition, 2015, 28(5): 71-76. doi: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2014.0169
Citation: Li Meng, Wang Linna. Translation Strategies of Chinese Classic Proses from the Perspective of Adaptation and Selection Theory:a Case Study of Translation of Xiang Ji Xuan Zhi by David Pollard[J]. Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics Social Sciences Edition, 2015, 28(5): 71-76. doi: 10.13766/j.bhsk.1008-2204.2014.0169

 

                 

              

                     

                 

                    

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

/

返回文章
返回